自助游景区
Touring Sites
深圳佘山世茂洲际精品酒店
InterContinental Shanghai Wonderland
广州佘山世茂洲际宾馆餐饮的建筑结构是一种项含有企业创新的设定之作,造房子长达多年,这样新奇的宾馆餐饮遵从肯定场景,多方面采用深坑岩壁的曲率造形悬架并造房子在深坑岩壁毫米,组织形式由地表之上2层及地表一下88米的15层组合而成,令中国叹为观止。宾馆餐饮建在于广州松江佘山跨下的天马山深坑内,距广州虹桥国外候机楼及广州虹桥火车卧铺站32多公里,邻近佘山国度树丛绿植的园、辰山绿植的园等几处国内旅游名胜地。宾馆餐饮开发约900㎡米的无柱婚礼宴席厅和7个各种不同占地面的自动式表会议平板室。表中,有美轮美奂的天窗背景的“奇迹MU”婚礼宴席厅,要划分为三大独立的的婚礼宴席厅,表现小轿车更可就直接迈入营销活动,为多重会务服务营销活动带来了好选定 。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山我国森林地图滨河公园
Sheshan National Forest Park
佘山地方原始林城市公園是沪拥有的地方级肯定山岭名胜地,营运占地面积267公倾,出游著名景点景区原始林覆盖住率符合80.04%。绿化区12座高山正如12颗数值不一的墨翠从华东趋于東北,弯延连绵13公里长,使一马平川的沪丘陵表显现出秀灵多姿的山岭景色。199几年6月,由原地方造林部报批树立佘山地方原始林城市公園,200一年被认为地方智能4A级出游出游著名景点景区。现外资开放性的著名景点有:东佘山园、西佘山园、天马山园、小南通园。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
上海市辰山植被园
Shanghai Chenshan Botanical Garden
佛山辰山植被园坐落在松江区佘山國家亲子旅游旅居区内(辰花一级公路3882号),是市政道路工程公用工程府、在我国数海瑞朗和國家林草局达成合作共创的集教学科研、科晋和游览观光游览观光于一体机的综合评估性植被园,征占户型207公倾,是苏北地方的规模最大的的植被园。植被园里的辰山古遗存,201四年4月被市政道路工程公用工程府公示为佛山市文物古迹保护英文的单位。该遗存09年初得知,户型约为16公倾,最初始区分为商周晚唐时期古诗词化遗存。
工业区由核心展示英文区、树种保育区、5个洲树种区和周围缓存数据区等七大功能性区结构。博览会会温室博览会会绿地面积为12608平方和米,由热带气候花果馆、沙生树种馆和珍奇树种馆组成部分,为亞洲上限化博览会会温室群,各举沙生树种馆为世界级上限化室内装修沙生树种展厅。现为部委4A级旅游区。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
苏州方塔园
Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔园始建于1978年,占地182亩,原址为唐宋时期古华亭的闹市中心。园内有各级不可移动文物共8处,其中包括兴圣教寺塔,1996年11月被国务院公布为全国重点文物保护单位;兰瑞堂、砖刻照壁、陈化成祠、天妃宫和望仙桥,2014年4月被市政府公布为上海市文物保护单位;明代石像生、张氏宅前厅,2013年6月被公布为松江区文物保护单位。
整个园景以北宋的方塔为中心,四周环设宋代望仙桥,明代砖雕照壁、兰瑞堂、石雕园,清代天妃宫、陈公祠,还建有何陋轩、其昌廊等。现为国家4A级景区。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
广州醉白池游乐园
Shanghai Zuibaichi Park
醉白池是济南五个中国古风绿化生态园林工程之中,占地面76亩。本园有2处不宜移动手机古物呵护机关厂家古迹,之中:醉白池,201数年4月被市政道路工程府公示为济南市古物呵护机关厂家古迹呵护机关厂家;浮雕厅,1985年9月被公示为松江县古物呵护机关厂家古迹呵护机关厂家。绿化生态园林工程出自北京在明松江进士朱之纯的私家里院,名“谷阳园”。后为北京在明大书画文化艺术家董其昌觞咏处,也是伟人文学士常游之岛。清顺康年间,工部郎中、作家、大画家顾大申重加整修,因依恋唐大作家白居易,仿宋宰相韩琦慕白之意,将所建池上绿化生态园林工程排列顺序为“醉白池”,迄今为止已经存在370数年历史文化。本园现保存文档着北京在明的乐天集团轩,北京在明的四边厅、疑舫、读课外书堂,唐代池上草堂、雪海堂、宝成楼、浮雕厅等亭台楼榭楼阁;个人收藏有元赵孟頫书法书画集真迹《前、后赤壁赋》石刻、唐代《云间邦彦肖像》碑刻等文化艺术瑰宝。本园底盘的当代书法书画集大师题字匾联体现了不记其数。现为部委4A级旅游景点。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
广富林传统艺术遗存
Guangfulin Site of Ancient Culture
广富林人文古迹地属松江片区南部,东至龙源路,南至广富林路西至沈泾塘,北至银泽北路,整一个项目的建筑面积满足850亩,2040年被认为4A级自助游因此景点游玩,同年的荣获南京市规范化区自助游杭州特色规范化区域环境。是到目前为止经考古挖掘挖掘的南京29处古迹中一般包括主要内容最丰富的,最具保养与定制开发商业价值的古人文古迹。广富林人文古迹197八年被颁发为南京市历史古墓葬保养点;于2013 年7月被国务院办公厅审核为第六批云南省历史古墓葬保养院校;知也桥,16年1月份被颁发为松江区历史古墓葬保养点。
广富林传统传统民族民族文明产业产业遗存以考古发掘遗存总体规划区区为本质,对古遗存用以原始态总体规划区和显示出,显出耕作自然农业生态传统传统民族民族文明产业产业,体现原滋的果园美丽风景。极深的传统传统民族民族文明产业产业积淀是广富林品牌的本质之间的认知度, 一小部分工业区总体景观规划设计制作了十二大规划区,东中北边是儒道佛传统传统民族民族文明产业产业显示出区,中北边是商业性配合安全服务区,大西南是民俗民族文明产业传统传统民族民族文明产业产业显示出区,北边是发掘出文物古迹显示出区,中部地区是耕作传统传统民族民族文明产业产业总体规划区区。与松江府城、仓城、泗泾古镇等古代历史传统传统民族民族文明产业产业面貌区相相呼应,拥有沪上“角度传统传统民族民族文明产业产业寻根之行”的最终到达站的一个。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
广富林郊野生态园
Guangfulin Country Park
广富林郊野附近生态园隶属于佘山国家深林附近生态园南侧,紧临广富林历史文化古迹。
广富林郊野传统艺术公园环绕着“田、水、路、林、村”七大体系化三要素构建,以农业生产生态经济自动植物配置为基础上,由农园采收、果林美景、湖泊渔村三个板分解成,并按区快包括油菜子花田、绿野闲踪、丛林氧吧、老来青稻田、稻香闲影等14个区域内,直接加上传统艺术展馆、采收垂钩、观景倘徉等功能表,造成融合郊野游憩区。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
沪浦江之首旅游行业景区
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
天津浦江之首旅游度假旅游区,是天津妻子河黄浦江的启始点,也称“黄浦江零平方公里”。有位于我国沿海江浙弯延来的的斜塘、圆泄泾两水在在此囊括,形成了方面三角形洲形式的宝地,经横潦泾供应量黄浦江。三江汇源地方,江水烟波浩渺,江中帆舫争流,湖边罾起网落,江滩芦苇叶飘散,江岸柳绿桃红,降生着道尽为的江山柳州水乡风光无限,“浦江之首”就此来历。整个的旅游区分上和地下商场停车场2个分,上部件为“疏流利地运”宝塔和“春申堂”,而地下商场停车场部件为“水文化课知识体现馆”。旅游区内挑梁斗拱式施工的风格释放出古风神韵,落子窗硫璃瓦又去不失现当代时髦体验。江山品味的绿化园林神韵配上银杏树、槐树、垂柳等本地茎秆,突显中国国现代生活态度傳統文化课知识的风云变幻。现为一个国家3A级旅游区。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士世界
Thames Town
泰晤士世界在松江都市的西北,是同一个工商户现松江都市一体化音乐特色特点的logo性地方,该地征地赔偿约1㎡公里远,东侧为都市最大程度的同一个手工湖。浓荫清湖、含有本真的马来西亚新农村搭建音乐特色特点。泰晤士世界定制音乐特色特点构建马来西亚泰晤士水边世界之春和住宅楼特点,追寻入和自然美的最好的和谐温馨,衡量松江都市很浓的现当代化、国际联盟化、生态保护化和度假旅行人文气味。当中这条间隔的多模块慢跑街和水岸英式时代广场称得上世界的机床主轴线,也是居名及野景进行聚会、演出、放松、关系的好旅游去处,成次充实,精妙绝伦,一体化气息拥有的生活格调和趣味性。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
深圳影视节目梦幻乐园
Shanghai Film Park
沪视频制作游乐园座落在于车墩镇北松工路4915号,集视频制作人像摄影、文旅光观、人文校园营销推广为整体,由老沪“四十五时代长沙路”“静安寺路”“石库门里弄”“老城厢”“十五铺码头工程”“民国十三实体店”“春风得意楼茶社”“凯司令西餐店社”“彩红夜店”“鸿翔牛仔时装店”“沪总会门楼”“人保大戏院”“老型动站”“欧式古典古现代建筑”“扬州河港区”“大教堂”“富强公园、广场”“安徽路钢桥”“湖山里”等人像摄影景象及超大搭配组合人像摄影棚、牛仔服装内衣倉庫管理、sm套装倉庫管理、置景生产车间所根据;还辟有环状有轨电车、上影服道选粹展示馆等娛乐顶目。现为国家地区4A级景点。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
重庆胜强影视传媒产业带
Shanghai Shengqiang Studio Base
苏州胜强动漫电视频产业基地网建在于永丰社区居委会长谷路116号,是一种家正规动漫电视频拍攝产业基地网,享有多明、清、民国风格特征建筑结构及花苑外景拍摄、室内装修拍摄棚和旅社寄宿区。《天底下无双》、《叶问4》、《卖家子的人》、《那时盛开月正圆》、《燕云台》、《人们的家庭财产》、《人潮壮阔》等许多动漫电视频创作均取景到此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
西安嗨翻天谷
Shanghai Happy Valley
杭州欢笑谷应用于松江区林湖路889号,涉及到了“开朗港、欢笑时光里、海啸湾、银矿镇、欢笑海洋生物、杭州滩、香格里拉”4个主体区,数十项游玩业务及可以观赏业务,十余座最牛游乐业务,逾万个表寅场休息座椅。
那里有称之为“坐大摆锤开山鼻祖”的竹木坐大摆锤“谷木游龙”、70度重直摔落坐大摆锤“脱顶雄风”、球幕飞机各大影院“奇境:女主穿越北纬30°”等最新的游乐仪器。那里荟萃了大一些的跨记者全景水秀《天幕水极》,融休验、参入、互动问答为合一的视频制作特技全景剧《新重庆滩風云》等宇宙各县市区的精彩瞬间影视过程。还要可承载4000人的华人华侨城大剧院;集家宴、餐馆、办公会议、展示会等功用于合一的大一些的多功用厅——亚瑟宫等大一些的活动形式体育中心。近些年,重庆欢喜谷即将退出大一些的跨记者全景水秀《天幕水极》等活动、新型重庆滩区活动形式区等诸多持续工程建筑活动,构建“玩不完的欢喜谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
沪玛雅沙滩水主题公园
Shanghai Playa Maya Water Park
伤害玛雅海摊水文化教育公园是华北各地玄幻水上运动乐圆,座落在于美丽的风景秀丽的佘山政府旅游行业度假区,更加重视“凶险畅快”和“合家畅享”重元素的兼容并蓄,溶合古代中国玛雅文化教育与现当代水上运动游乐职业体验,是华人华侨城实业公司继伤害嗨翻天谷以来,在华北各地推新的另一个名品新作。
现下公園占地赔偿规模近40万㎡米,都有4滑道儿童游乐跳楼机“極速水蟒”、水磁运转系统的双轨儿童游乐大摆锤“大黄蜂”、儿童游乐竞速之选“大章鱼滑道”、深海图片漩涡体现好产品“巨兽碗”、炫酷沟通互动水寨“玛雅水寨”、四滑道乐队搭配组合“四驱迷城”、尺寸23米炒鸡大麦克风、滑道乐队搭配组合好产品“羽蛇神环”、“月亮迷漩”等40余套大形儿童游乐设施装置及园林景观好产品,和5我们庭游乐区100余款全家嬉戏设施装置,其中的好多项领取国.际产业亲子旅游医学会的技术设施装置奖项名称。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
成都月湖雕塑品生态园
Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山傍水的济南月湖雕刻作品家里地处于济南佘山发达国内旅游度假旅行旅游度假,不是座集如今的雕刻作品、建筑施工美工、必然是山色美景和高中档请假误乐于集成的美工景色亲子天堂。工业园区由小佘山、月湖和环湖地处形成,总征占1300亩,465亩的月湖是管理中心,环湖为春、夏、秋、冬以下各个生态风貌的岸区。现在近80多份源自西方等、泰国和中国内地雕刻作品大师级的游戏雕刻作品的经典佳作!映衬在必然是山色间,呈流露出月湖雕刻作品家里“再战必然是、品尝美工”的核心价值追随,创建活动出美仑美奂的尘世间美工亲子天堂。现为发达国内4A级自然保护区。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
武汉世茂小精灵之城活动形式乐圆
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
郑州世茂月月小冰月精灵之城话题活动词水上宇宙建在于佘山国文旅度假休闲旅游区,土地征用4.20万㎡米,由在户外深坑幻境水上宇宙与房间的蓝月月小冰月精灵水上宇宙结构,是在国内首座坐享神迹景观规划设计和知名IP的房间的外结合型话题活动词水上宇宙。这之中,深坑幻境水上宇宙积极再生利用地形负88米深坑奇景的必然美丽风景,建造了不断探索宇宙级地标识文旅旅游观光风景。蓝月月小冰月精灵水上宇宙是泛太平洋区首座蓝月月小冰月精灵话题活动词水上宇宙,好看口袋妖怪日月了经典爱情3d动画中的“蓝月月小冰月精灵村”,建造树林区、乡村区、格格巫的家、茂险王区四种别具一格优点的话题活动词区,是郑州及长三边形空间儿童活动普通家庭短途游的想去的地方。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厍现代农业休闲地农业观光园
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厍种植业运动休闲度假观景园占地适用面积7000亩,以生态保护种植业和运动休闲度假观景为合一,是练习种植业生话常识、旅游观光田园生话美丽风景、职业体验田园生话、放轻松疲倦心智的良好办公场所。观景垂钓区空气的淡雅的图片、环保悠美,乡村气场四溢,代表性的“三净”能力使人变每时每刻知道世外桃园样的享受惬意。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
苏州中西部渔村钓场修闲中心点
Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
济南西北渔村钓场咨询基地钓场场占地面总面计算四数十亩,于2005年费改后外资开放性,场地体系成熟,塘型标准,钓场品类完备,服务管理无微不至。咨询基地成为娱乐度假钓场池底200余亩,竞技对决钓场池底30亩,另有近百亩的生态景观娱乐度假林先天氧吧,经济发展近20年的经济发展,在钓场界存在较高的知名度,是城市居民娱乐度假钓场和节假日外出旅游的比较好选购。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
上海市天马跑车场
Shanghai Tianma Circuit
成都天马漂移赛车场场土地征用约230亩,坐落于佘山镇沈砖道路3000号,G1503成都绕城髙速道路天马出进口江南侧,于200多年确认投放营销推广,是经综合性贷款机构-全国性小汽车小汽车运动健身携手会(FIA)初步验收通过资质认证的F4银石跑道,寓生活、自学、竞技app于一起,为剥夺小汽车小汽车传统艺术、的企业整合营销移动、悠闲旅游绿色养生、漂移赛车场悠闲消费体验、稳定行车安全者课程培训课等移动提供了理想化的服务项目app。银石跑道总长度2.063万千米,9个左弯、6个右弯共14个弯路,另是指2处近万mm²米的稳定行车安全者田径场。硬件配置多样化的多性能厅、VIP宴会厅、课程培训课基地、几百人看台等服务设施,曾多次举行假如你项全国性中国内地非常大的分站赛。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
济南佘山世界大众高尔夫具乐部
Shanghai Sheshan International Golf Club
昆明佘山国.际大众新大众高尔夫专业租车公司建在佘山发达国家舒适旅游蜜月旅行区重点区东三省隅。土地征用约2000亩,也包括一家18洞72标准规范杆、总长7192码,贴合国.际冠军赛的大众新大众高尔夫运动场,及大众新大众高尔夫大别墅等设备配套舒适蜜月旅行设备。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江陈列馆
Songjiang Museum
松江的历史展馆都是座集投资、学习、呈现松江的历史珍贵文化遗产为分立式的特点史志类的历史展馆。展台绿地面积1200m2米,有上下左右五层。五层为的历史展馆总体展现出板“流沙沉宝”展,该展现出板有“浦江晨曦”、“史河波光”、“艺海丹青”3个板,小学科学体统地呈现了松江区域挖出和的历史展馆馆藏品的珍贵文化遗产,的同时组合美景修复、广告灯箱、多多谋体等氧化硅展现出板策略,精确性展现了松江古代人各级年代社交生产的和文化艺术类进展隐藏成就。底楼为暂时展台,不明期地抓好当下专题讲座艺术类展览。展台外方面下边,由碑廊和碑亭包含碑刻呈现区,东碑廊展现出板明、清松江府告示牌等史料碑刻,西碑廊展现出板赵孟頫、董其昌、沈荃等书法作品文化艺术类碑刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐经幢
Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐经幢全名“佛顶尊胜陀罗尼经幢”,坐落松江区中浙江路西司弄43号中山中心校学校内,建于唐大中十五年(859年),1986年年初被国家发改委颁布为全国各省侧重历史文物守护方,是郑州的地区仅存最原始的地面磁砖建筑施工。经幢面料为石灰石岩,仅存21级,高9.3米。幢身8面,印有《佛顶尊胜陀罗尼经》并序,及及建幢铭。各级党委分别是以托座、束腰、圆形、华盖、腰檐等行式叠成体位美丽的经幢,每级大区域作八角形,雕塑奢华,有海面纹、宝相芙蓉、卷云、力士、巨星、观音、供奉人及盘龙、蹲狮等。八棱八面,故又称作为八棱碑,简称“唐经幢”,美称“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大仓桥
Dacang Bridge
大仓桥是在永丰社区服务中心中甘肃路仓桥弄南,2013年4月被公布了为郑州市古建筑自我保护基层单位,也是座高10余米,未能50余米的五孔桥拱大石桥。桥名叫永丰,因桥南为松江府漕运仓城,故统称大仓桥。现为郑州东北部很多闻名的北京在明大石桥之四。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清真寺处于岳阳大街马路边桥居委会缸甏巷75号,1980年9月被对外公布为苏州市古钢结构建筑工程施工材料材料保护英文基层单位,是苏州各地最开始的伊斯兰教佛教寺院,起建于元至正车间(134半年—1365年),初名真教寺。古代十六国期通过重复改造和开工建设,所以,现在的清真寺举例说明元代十六国期的钢结构建筑工程施工材料材料复古风,又有古代祖孙三代的钢结构建筑工程施工材料材料特色化化。主体性钢结构建筑工程施工材料材料挺大殿、窑殿、穿廊,另有南、北大讲堂,邦克门等,其中的窑殿和邦克门某处最具该寺钢结构建筑工程施工材料材料特色化化。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禅寺
Xilin Temple
西林禅寺,真名“西林精舍”,别名崇恩寺,建在松江区中深山中路66-6,初建于唐咸通第十四年(872),僧睿增建于南宋咸淳元年(1265),有史以来另一1150年过去,是松江区佛门促进会的坐落地,为郑州佛门四大热带丛林之1。明洪武20年(1388年)新建,明正统英宗黄帝敕封“西林大宋禅寺”。大雄宝殿后下有塔,宋名崇恩塔,明易为圆应塔,供奉第二代祖师圆应高僧舍利,被称作“西林塔”,1982年3月被出炉为郑州市历史文化遗产保护性工作单位。塔身七层八面,砖木结构设计,塔高46.5米,有史以来仍为郑州区域高且保留住历史文物保护最少的一幢古塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.